您的位置:首页 > 这些国产剧缘何顺利“出海”?

这些国产剧缘何顺利“出海”?

来源:电视剧全集 时间:2021-03-02 13:01:33

政策、行业、观众这三驾马车并驾齐驱,不断推着国产剧“漂洋过海”,在各地“大显神通”。而从单纯作品“出海”到故事“出圈”,从翻拍国外剧到被国外翻拍,中国的影视“出海”路走了二十余年,过程漫长却也脚踏实地。

来源:传媒内参

文/王涵

“国产剧真是越来越长出息!”

随着翻拍自国产剧《太子妃升职记》的韩剧《哲仁王后》在中韩两地火热收官,以及《三十而已》《有翡》《以家人之名》《庆余年》等多部作品在日韩泰美等国热播、翻拍,众多网友纷纷点赞国产剧“长出息”的同时,对国产剧的发展也愈发自信,期待值进一步提高。

尤其是在国家广播电视总局实施中国视听节目海外播出推广等相关活动后,就形成了政策、行业、观众这三驾马车并驾齐驱,不断推着国产剧“漂洋过海”,在各地大显神通、开花结果。

政策引导:

工程扶持、树立典范

首先来看政策方面。从二十世纪九十年代至今,国产剧受到政策鼓励,陆续“出海”。从2002年的“广播影视走出去工程”,到“中非影视合作工程”“丝绸之路影视桥工程”“全球华语电视剧联播体”“中国电视剧场项目”,再到近几年的“中国电视剧出口联盟”建立,“中国视听节目海外播出推广品牌活动”等,国家广播电视总局实施了一系列“走出去工程”,包含海外展播、合作拍摄、扶持译制等全方位支持。

在众多前期工作铺垫后,一批优秀的国产剧不仅顺利“出海”,还在各国获得不错的播出成绩,形成了一定的影响力。那么在2020年,国家广播电视总局开启2020年度优秀海外传播作品征集工作,并在近期公布了最终名单,《在一起》《老酒馆》《三十而已》《庆余年》《以家人之名》这五部剧入选。

作为出海剧的“典范”,这五部剧分别代表着中国不同侧面以及故事主题。时代报告剧《在一起》聚焦抗疫期间的人物故事,在这场全球灾难中极易引发共鸣,同时也将中国抗疫现状进行真实再现,传递众志成城的力量;《老酒馆》则以传奇人物陈怀海为主角,带领各国观众在小酒馆、小人物的变迁变化中感受中国人的大义与爱国精神;《三十而已》作为现实主义题材作品,其中的都市生活、女性成长、职场家庭均从中国现实出发;《庆余年》则在故事“爽燃”的同时,将中华优秀传统文化和当代中国精神进行有效传递;《以家人之名》凭借那份真挚的亲情表达,在各国观众中形成共鸣。

除了这五部作品各自的优势与特点,优秀海外传播剧还应具备“价值引领导向‘正’、紧跟时代潮流‘新’、传承中国文化‘实’、海外传播效果‘好’”这基础四点,各影视机构在进行学习、借鉴的同时,更应将示范引领作用与提升中华文化国际影响力作为创作重点。

被翻拍剧:

“甜宠”是主流,日韩泰为主输入地

国产剧除了在海外热播,被外国影视机构进行翻拍也逐渐成为一种文化现象。从2014年开始,国产剧“出海”被翻拍已经形成一定规模,越来越多的优秀国产剧被海外关注,并且在数量上呈现出递增态势。

纵观这份“出海”被翻拍国产剧片单,可以看出都市情感剧和古装情感剧更易获得海外关注与认可,故事倾向依旧是“甜宠”。例如都市爱情剧《败犬女王》《命中注定我爱你》《我可能不会爱你》,青春校园剧《匆匆那年》《致我们单纯的小美好》,古装爱情剧《步步惊心》《太子妃升职记》等。值得一提的是,部分国产剧被各国重复翻拍,例如《命中注定我爱你》《我可能不会爱你》等分别被翻拍成韩剧、泰剧、日剧。

但随着国产电视剧发展和观众审美多元提升,越来越多的现实题材、创新故事被多国翻拍,例如主题为女性励志的《三十而已》,莫斯乌比环剧情逻辑的《想见你》,古装武侠写意风格的《有翡》等作品已被韩国购买版权,翻拍提上日程。与此同时,这些作品的主要输入地为韩国、泰国和日本,原因主要为相似的文化背景与共通的感情故事。

此外,相对于以往翻拍剧直接被海外购买版权进行翻拍改编,越来越多的翻拍作品为中外共同出品、合拍。包括SBS、NBC环球、YG与芒果娱乐共同出品的韩剧《步步惊心:丽》,富士FOD与优酷共同出品的日剧《命中注定我爱你》,泰国洞察娱乐与中传联动共同出品的泰剧《你是我的心跳》,以及专注于中泰影视行业交流,出品泰剧《匆匆那年》《命中注定我爱你》《我可能不会爱你》等作品的艺鼎传媒。

什么样的国产剧能够顺利“出海”?

成功“出海”获得多国观众和广电总局认可,以上在海外热播、被海外翻拍的国产剧各有“抓手”和优势。但从整体来看,这些作品均具备了以下共性特点:

第一,具有中国特色,形成“文化名片”。不同国家作品中,独特的文化特色成为吸引海外国家观众的主要原因,而具备中国精神、中国特色、中国风格和中国气派的作品在海外传播的表现上也更为突出。例如具有中国武侠精神,讲述一群少年在江湖中坚守着初心,竭力向上生长的《有翡》,不仅在泰国和菲律宾成为收视top1,还破了海外播放量的历史新高,仅仅24小时就超过了两亿,整体播放量突破17亿,成为近两年的最高纪录;还原盛唐景象、唐服刺绣等中国元素的《风起霓裳》登陆YouTube“China Zone”频道,不仅被译为英语、法语、意大利语、波兰语、葡萄牙语等10余种字幕播出,总观看量还超336万次。

第二,普世性情感、价值观的传递,极易突破文化圈层。没有核心价值观支撑的作品根本无法立足于市场之上,更别提“出海”国外。以上这些顺利“出海”的剧集均具有正能量价值观以及普世性精神,从根源突破文化圈层。例如在《三十而已》中倡导女性独立、活出自我,找寻人生真正价值的主题与观念;在《致我们单纯的小美好》中没有打架、堕胎、绝症等烂俗桥段,更多呈现的是忙于课业和考试的学生生活,这也给海外观众带来普世性观感。

《三十而已》海外播出版

第三,故事、人物设定创新,具有“绝对记忆点”。相较于以往古装剧、爱情剧受到更多欢迎,国产现代都市剧、家庭伦理剧、律政剧、悬疑剧等类型剧凭借巧妙叙事、高水平制作,也逐渐成为“出海”的后起之秀。例如《太子妃升职记》突破了常规的穿越套路,男生穿越成皇后的设定,放置不同文化之中都具备一定的创新吸引力;《长安十二时辰》在盛唐文化中只取一朝一夕,讲述一天之中“保卫长安”的跌宕起伏,紧张刺激的叙事节奏和深刻宏观的文化立意、价值观表达,让众多海外观众打出“满分”。

小结:实际上,从单纯作品“出海”到故事“出圈”,从翻拍国外剧到被国外翻拍,中国的影视“出海”路走了二十余年,过程漫长却也脚踏实地。当然,这不仅与国产影视作品的制作水准不断提高息息相关,也被逐渐提升的国家文化自信所影响,同时,这一个个案例更是印证了好作品没有“国境线”,永远都会有不同市场为优质内容敞开。

注:部分数据、资料来源于网络,以实际播出为准。

相关新闻

最新推荐